ISSN 1514-3465
La belleza de la diversidad lingüística y lo
que perdemos cuando un idioma desaparece
The Beauty of Linguistic Diversity and what we Lose when a Language Disappears
A beleza da diversidade linguística e o que perdemos quando uma língua desaparece
Alessia Quispe
info@efdeportes.com
(Perú)
Recepción: 21/11/2024 - Aceptación: 22/11/2024
Documento accesible. Ley N° 26.653. WCAG 2.0
Esta obra está bajo licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es |
Cita sugerida
: Quispe, A. (2024). La belleza de la diversidad lingüística y lo que perdemos cuando un idioma desaparece. Lecturas: Educación Física y Deportes, 29(318), 260-273. https://www.efdeportes.com/efdeportes/index.php/EFDeportes/article/view/8013
Resumen
La diversidad lingüística es esencial no solo para la comunicación, sino también para la sostenibilidad de la lengua y la preservación del patrimonio cultural, los vínculos comunitarios y la salud mental. Las lenguas también crean conexiones sociales e inclusión. Hablar varios idiomas en comunidades multilingües promueve la comprensión y la cooperación entre grupos culturales. Esta inclusión puede construir comunidades y crear una sociedad más armoniosa. Perder una lengua no es solo perder palabras y frases. La desaparición de una lengua puede afectar la cultura, la historia, el conocimiento e incluso el medio ambiente. La diversidad lingüística es parte de nuestro patrimonio cultural y cognitivo. Cada lengua lleva consigo tradiciones y formas de pensar sobre la experiencia humana. Con tantas lenguas que siguen desapareciendo, perdemos palabras, así como identidades, historias y perspectivas, por eso deben ser protegidas.
Palabras clave
: Lenguas. Diversidad. Cultura.
Abstract
Linguistic diversity is essential not only for communication, but also for language sustainability and the preservation of cultural heritage, community ties, and mental health. Languages also create social connections and inclusion. Speaking multiple languages in multilingual communities promotes understanding and cooperation between cultural groups. This inclusion can build communities and create a more harmonious society. Losing a language is not just about losing words and phrases. The disappearance of a language can affect culture, history, knowledge, and even the environment. Linguistic diversity is part of our cultural and cognitive heritage. Every language carries with it traditions and ways of thinking about the human experience. With so many languages continuing to disappear, we lose words as well as identities, stories, and perspectives, which is why they must be protected.
Keywords
: Languages. Diversity. Culture.
Resumo
A diversidade linguística é essencial não só para a comunicação, mas também para a sustentabilidade linguística e a preservação do património cultural, dos laços comunitários e da saúde mental. As línguas também criam ligações sociais e inclusão. Falar várias línguas em comunidades multilingues promove a compreensão e a cooperação entre grupos culturais. Esta inclusão pode construir comunidades e criar uma sociedade mais harmoniosa. Perder uma língua não é apenas perder palavras e frases. O desaparecimento de uma língua pode afetar a cultura, a história, o conhecimento e até o ambiente. A diversidade linguística faz parte da nossa herança cultural e cognitiva. Cada língua transporta consigo tradições e formas de pensar a experiência humana. Com tantas línguas a continuarem a desaparecer, perdemos palavras, bem como identidades, histórias e perspetivas, pelo que devem ser protegidas.
Unitermos
: Línguas. Diversidade. Cultura.
Lecturas: Educación Física y Deportes, Vol. 29, Núm. 318, Nov. (2024)
El lenguaje es una parte poderosa de lo que somos. Con más de 7,000 idiomas hablados en todo el mundo, cada uno lleva algo de historia, cultura e identidad. Juntos, estos idiomas forman una variedad que muestra cuán diversa y creativa puede ser la humanidad. Pero hoy, notamos la extinción de lenguas, a menudo debido a la modernización y la globalización.
Cuando un idioma muere, perdemos historias, tradiciones y una forma de ver el mundo también. Comprender lo que significa la diversidad lingüística y lo que perdemos cuando un idioma desaparece nos ayuda a entender por qué estos tesoros culturales deben mantenerse vivos.
¿Por qué es importante la diversidad lingüística?
La diversidad lingüística es necesaria no solo para la comunicación, sino también para la sostenibilidad del idioma y la preservación del patrimonio cultural, los lazos comunitarios y la salud mental. La diversidad lingüística es valiosa; exploremos por qué.
Herencia cultural e identidad
Los idiomas mantienen culturas e historias. Cada lengua refleja las creencias, valores y la vida de sus hablantes. Por ejemplo, muchos idiomas indígenas conocen aspectos de los ecosistemas locales y formas de vida que no se encuentran en las lenguas dominantes. Esta riqueza cultural crea comunidades y les da continuidad. Como dijo una vez el lingüista Edward Sapir, el idioma es un instrumento para unir a las personas y crear conexiones entre sus hablantes.
La desaparición de un idioma conlleva una gran cantidad de conocimiento cultural: desde el folclore y rituales hasta las artes y la sabiduría local. Esto es como perder una especie en la naturaleza: se pierde una perspectiva que enriquece la experiencia humana. La UNESCO afirma que la diversidad lingüística es esencial para mantener vivo nuestro patrimonio cultural y prevenir que nuestras identidades individuales desaparezcan.
Ventajas cognitivas
Nuestras mentes también se benefician de la diversidad lingüística. Los estudios muestran que las personas que hablan varios idiomas son mejores solucionadores de problemas, pensadores creativos y pensadores flexibles. Un entrenamiento mental con varios idiomas puede ralentizar el deterioro cognitivo relacionado con la edad. Los diferentes idiomas indígenas en comunidades rurales ofrecen formas de describir experiencias e ideas que pueden permitir nuevas maneras de pensar y resolver problemas.
Por ejemplo, algunos idiomas africanos en peligro de extinción tienen palabras para conceptos que no están presentes en otros idiomas. Tales diferencias fomentan la creatividad y la adaptabilidad, habilidades que están adquiriendo cada vez más importancia. Apoyar diferentes lenguas nos permite preservar la sabiduría cultural mientras aumentamos la capacidad mental.
Cohesión social e inclusión
El lenguaje también crea conexiones sociales e inclusión. Hablar varios idiomas en comunidades multilingües promueve la comprensión y la cooperación entre grupos culturales. Esta inclusión puede construir comunidades y crear una sociedad más armoniosa. La pérdida de lenguas en comunidades rurales tiende a perturbar esta inclusividad y romper los lazos comunitarios y la armonía social.
Apoyar la diversidad lingüística también ayuda a las comunidades marginadas. Los derechos lingüísticos son derechos humanos, y hablar el idioma nativo demuestra identidad y dignidad. Las personas se sienten incluidas y más comprometidas en la sociedad cuando pueden preservar su herencia lingüística.
Beneficios económicos
Hoy en día, en una economía global, los idiomas son activos. Las empresas en diferentes mercados lingüísticos pueden establecer mejores relaciones con clientes de diversos contextos culturales y abrir nuevos negocios.
El multilingüismo también es útil para la diplomacia y el comercio internacionales. Ofrece una ventaja estratégica, al igual que las diferentes estrategias pueden determinar cómo se desarrollaría el juego de un jugador en el Blackjack. La comunicación a través de los idiomas ayuda a las naciones a trabajar juntas en problemas globales como el cambio climático y la salud. Por lo tanto, apoyar la diversidad lingüística también puede tener beneficios económicos, tanto a nivel local como global.
¿Qué sucede cuando desaparece un idioma?
Perder un idioma no es solo perder palabras y frases. La desaparición de un idioma puede afectar la cultura, la historia, el conocimiento e incluso el medio ambiente. Así como en los juegos de casino en línea, donde cada movimiento cuenta, cada idioma tiene un valor inmenso e irreemplazable.
Los lingüistas creen que para finales de este siglo, cerca del 90% de los idiomas se perderán. Aquí están los impactos de la pérdida de idiomas en la cultura.
1. Pérdida de la identidad cultural y la cosmovisión
Todos los idiomas reflejan diferentes maneras de pensar sobre el mundo. Es un reflejo de la cultura y las tradiciones de sus hablantes y de cómo experimentan el mundo. Se pierde una cosmovisión cuando un idioma muere. Por ejemplo, el groenlandés tiene varias palabras para diferentes tipos de viento, lo que muestra la cercanía de los hablantes con su entorno. Y cuando el idioma muere, el contexto ambiental para estos términos también muere.
Los idiomas también contienen prácticas culturales que solo se pueden entender en su forma original. Al igual que con el idioma copto en Egipto, que ya no se habla, gran parte de su antigua identidad cultural se perdió. A un nivel macro, esto puede crear un vacío cultural que es difícil de llenar.
2. Conocimiento histórico e historias se pierden
Los idiomas cargan historia. Portan tradiciones orales y leyendas sobre cómo se desarrollaron las sociedades. Con los idiomas, a menudo también se desvanece la historia que los acompaña. Las historias y los registros orales de muchas lenguas indígenas, por ejemplo, no son fácilmente transliterados a lenguas modernas. Esto incluye no solo el folklore, sino también conocimientos reales y prácticos sobre eventos pasados, cambios culturales y técnicas de supervivencia.
Por ejemplo, las lenguas Lenca y Cacapera en El Salvador. Dichos idiomas se perdieron parcialmente debido a la violencia y el genocidio allí. Las historias, el conocimiento y las tradiciones que portaban también se perdieron. De manera similar, lenguas antiguas como el sumerio o incluso el latín tienen registros históricos que, si no se preservan, se perderán.
3. Pérdida de conocimiento especializado sobre la naturaleza
Muchas comunidades, especialmente aquellas en áreas aisladas o rurales, tienen idiomas que están muy conectados con la naturaleza y el medio ambiente. Muchas lenguas indígenas contienen términos para plantas, animales, condiciones climáticas u otros fenómenos naturales específicos. Con este vocabulario viene un conocimiento detallado de estos recursos que incluso las sociedades modernas podrían no conocer, por ejemplo, plantas medicinales o técnicas de supervivencia.
Este conocimiento especial se pierde cuando un idioma muere. Algunas tribus indígenas conocen el ecosistema local, las plantas y los animales que se han transmitido a través de generaciones en su idioma. Cuando ese idioma se pierde, la comprensión ambiental matizada también a menudo se desvanece, y el mundo moderno tiene acceso limitado a estos recursos.
4. Homogeneización cultural y pérdida de diversidad
El mundo se vuelve más culturalmente uniforme a medida que se pierden idiomas. Solo unos pocos idiomas dominan la comunicación global: inglés, español, mandarín y árabe, por lo que la una vez rica diversidad de idiomas y culturas está desapareciendo lentamente. Esto se llama "homogeneización lingüística", donde los idiomas, culturas y tradiciones minoritarias se pierden o se marginan.
A veces, los idiomas dominantes reemplazan a los indígenas por razones prácticas como el comercio o la tecnología, pero también debido a la presión cultural. Pronto, las generaciones jóvenes prefieren estos idiomas globales sobre sus idiomas nativos. Los idiomas con largas tradiciones, como los de las comunidades indígenas, se pierden, y el mundo se vuelve menos diverso en sus expresiones culturales.
5. Pérdida emocional e identitaria
Los hablantes de un idioma perdido sufren el mayor impacto. Algunos consideran su idioma mucho más que una forma de comunicación: es una identidad. Los hablantes de un idioma sufren cuando este muere, como si hubieran perdido algo muy especial. Es una pérdida emocional, particularmente para las personas mayores que están conectadas a través de sus raíces culturales.
Las generaciones más jóvenes tienen dificultades para aprender el idioma de sus antepasados. Junto con las dificultades prácticas, existe la presión de aprender idiomas más hablados para obtener una mejor educación, empleo e integración social. Este cambio en el uso del idioma puede, por lo tanto, dividir generaciones y, eventualmente, romper los vínculos culturales y familiares.
6. Esfuerzos de revitalización y preservación de lenguas en peligro de extinción
Aún así, las lenguas en peligro de extinción están siendo revividas y preservadas. La revitalización del hebreo es un ejemplo destacado de éxito. El hebreo era una lengua muerta en contextos religiosos hasta los siglos XIX y XX y es hablado por millones en Israel. También se están realizando esfuerzos para salvar y revivir lenguas indígenas, como el idioma cherokee en América del Norte o el idioma maorí en Nueva Zelanda.
Sin embargo, tales esfuerzos requieren la participación activa de los locales y de los preservacionistas internacionales. Puede implicar grabar y documentar la lengua antes de que desaparezca por completo, educar a las personas más jóvenes y diseñar programas para fomentar su uso en la vida cotidiana.
Razones por las cuales las lenguas culturales desaparecen
Las lenguas culturales desaparecen por razones que a menudo están relacionadas. A continuación, se enumeran las razones por las cuales las lenguas indígenas y minoritarias están desapareciendo.
1. Globalización
Con un mundo conectado, lenguas más grandes como el inglés, el español y el mandarín están ganando terreno. Las personas a menudo aprenden estas lenguas para obtener mejores trabajos, educación y oportunidades. La tendencia de aprender lenguas dominantes es similar a cómo los juegos populares en Stake atraen a más jugadores. Con esta presión para hablar lenguas dominantes, las generaciones más jóvenes renuncian a hablarlas, y eventualmente, esas lenguas se desvanecen.
2. Urbanización y migración
Moverse de áreas rurales a ciudades por trabajo o mejores condiciones de vida a menudo significa involucrarse en entornos donde el inglés es la lengua principal. Esto les expone a hablar la lengua principal de la vida cotidiana. Los niños que crecen en ciudades hablan la lengua de la mayoría, lo que resulta en un cambio generacional y menos hablantes de la lengua original.
3. Falta de apoyo institucional
Las escuelas y los medios de comunicación tampoco apoyan las lenguas culturales. Muchos lugares no tienen escuelas que enseñen lenguas indígenas o minoritarias, por lo que los jóvenes tienen dificultades para aprenderlas. Además, las lenguas minoritarias rara vez son cubiertas por los medios de comunicación y, por lo tanto, parecen menos importantes. Es menos probable que estas lenguas se transmitan a futuras generaciones sin apoyo educativo o mediático.
4. Cambio climático
El cambio climático está amenazando a muchos pueblos indígenas, especialmente a aquellos en áreas con altos cambios ambientales. El aumento del nivel del mar, el clima extremo y la pérdida de ecosistemas son factores que llevan a algunas de estas comunidades a nuevas áreas. A medida que lo hacen, a menudo utilizan el idioma predominante de su nuevo entorno por razones prácticas. Esto, junto con la pérdida de formas de vida tradicionalmente asociadas, puede llevar a que sus lenguas nativas desaparezcan.
5. Estigmatización social y discriminación
La manera en que la sociedad ve las lenguas minoritarias determina si estas sobreviven. Las lenguas asociadas con la riqueza, el poder o el estatus social se consideran más valiosas, mientras que otras lenguas son despreciadas. Ese estigma social podría hacer que los hablantes se sientan avergonzados al usar su lengua nativa en público. Hablar un idioma minoritario puede llevar a la discriminación y puede hacer que las personas sean menos propensas a usarlo con sus hijos.
¿Cómo proteger la diversidad lingüística?
Con diferentes esfuerzos para salvar lenguas en peligro de extinción, podemos transmitir nuestra lengua cultural a las futuras generaciones.
1. Documentación de lenguas
Preservar una lengua comienza con la documentación. Esto implica grabar la lengua tanto en formatos de audio como escritos. Las grabaciones de audio y video capturan la lengua tal como se habla de forma natural. Esto puede incluir conversaciones, historias, canciones o ceremonias tradicionales. También es importante escribir la lengua. Crear diccionarios, libros de gramática y otros materiales escritos ayudará a preservar la estructura y las palabras de la lengua. Pueden estar en bibliotecas o en línea, para que las personas puedan acceder a ellos siempre que los necesiten.
2. Programas de revitalización lingüística
Necesitamos programas educativos y la participación de la comunidad para traer de vuelta a la vida una lengua en peligro de extinción. Los programas de inmersión lingüística en las escuelas pueden ayudar a los niños a aprender sus lenguas ancestrales desde temprano. Tales programas introducen el idioma a los niños de una manera divertida. Las clases comunitarias también ayudan. Permiten a los adultos y a las generaciones mayores reconectar con su lengua. Eventos culturales como narraciones, festivales de música y ceremonias tradicionales aumentan la conciencia sobre la lengua y fomentan su uso en la vida cotidiana.
3. Compromiso comunitario
Involucrar a la comunidad en la protección del idioma es importante. A menudo, los últimos hablantes fluidos de una lengua son ancianos que pueden ayudar a enseñar a los más jóvenes. Ellos podrían enseñar a través de narraciones y experiencias personales, preservando la historia y el significado de la lengua. Fomentar el uso de la lengua en casa o en el lugar de trabajo mantiene el idioma vivo.
4. Campañas de defensa y concienciación
La educación es clave para su protección, especialmente en lo que respecta a las lenguas en peligro de extinción. Las campañas públicas pueden recordar a las personas por qué estos idiomas son importantes y contribuir a la diversidad cultural. Conocer el valor de una lengua aumenta la disposición a protegerla. Colaborar con organizaciones como la UNESCO o grupos locales que trabajan en la preservación lingüística puede obtener más apoyo. Tales organizaciones pueden proporcionar fondos, experiencia y recursos para los esfuerzos de preservación.
Conclusión
La diversidad lingüística es parte de nuestro patrimonio cultural y cognitivo. Cada lengua lleva consigo tradiciones y formas de pensar sobre la experiencia humana. Con tantas lenguas que aún están desapareciendo, perdemos palabras así como identidades, historias y perspectivas.
Sin embargo, todavía no es demasiado tarde para proteger estas lenguas. Muchas personas en todo el mundo están registrando lenguas en peligro de extinción, enseñándolas a los jóvenes y creando conciencia. Los idiomas pueden sobrevivir con el esfuerzo de comunidades, escuelas y organizaciones.
Todos nosotros deberíamos salvar las lenguas. No se trata solo de preservar el pasado. Se trata de asegurar que nuestro futuro sea diverso y conectado. Cada lengua es parte de la historia del mundo; protegerlas refleja nuestra humanidad común.
Referencias
Dalby, A. (2003). Language in Danger: The Loss of Linguistic Diversity and the Threat to Our Future. Columbia University Press. https://www.iberlibro.com/9780231129008/Language-Danger-Loss-Linguistic-Diversity-0231129009/plp
Sucuzhañay Quintuña, B.R. (2022). Storytelling Technique for Strenghtening English as a Foreign Language Vocabulary in Basic Education Students. Lecturas: Educación Física y Deportes, 27(292), 110-126. https://doi.org/10.46642/efd.v27i292.3625
UNESCO Ad Hoc Expert Group on Endangered Languages (2003). Language Vitality and Endangerment. International Expert Meeting on UNESCO Programme Safeguarding of Endangered Languages. https://ich.unesco.org/doc/src/00120-EN.pdf
Lecturas: Educación Física y Deportes, Vol. 29, Núm. 318, Nov. (2024)