efdeportes.com

Metodología del inglés con fines específicos
para el profesional posgraduado de Cultura Física

 

Facultad de Cultura Física “Nancy Uranga Romagoza”

Pinar del Río

(Cuba)

MSc. Fernando Emilio Valladares Fuente

fernandoe@fcf.vega.inf.cu

MSc. Lourdes Odalis González Núñez

alyagna@princesa.pri.sld.cu

 

 

 

 

Resumen

          El profesional de la cultura física en el siglo XXI demanda una formación integral que le permita adquirir sistematizar y socializar los conocimientos referentes a su temática especializada y su cultura general. El idioma Inglés se ha convertido en una vía eficaz para lograr esta mata a corto y largo plazo. El sistema de Educación Superior en Cuba ha presentado algunos cursos para preparar al egresado de la rama de la Cultura física y el deporte en este aspecto. Sin embargo, todavía el organismo en la actualidad no cuenta con una metodología sistémica ajustada a las necesidades e intereses de este profesional. Después de constatar el estado actual relacionado con los conocimientos y habilidades en la lengua Inglesa a partir de los métodos teóricos, empíricos y estadísticos el autor pudo determinar las deficiencias en los profesionales posgraduados y pudo elaborar una Metodología del Inglés para tratar temas de la especialidad que le sean útiles para su desempeño laboral en la búsqueda de información específica o la preparación para una posible futura misión de estos profesionales en países anglofónicos. En el curso 2011-2012 que recientemente transcurrió se pudieron lograr resultados satisfactorios ya que los 32 cursistas aprobaron con notas sobresalientes, complementando este curso con la creación de un software para brindar la información necesaria para generalizar el desarrollo de este curso en cualquier Universidad del deporte Cubano.

          Palabras clave: Metodología del Inglés. Profesional de la Cultura Física. Colaboración internacional.

 

Abstract

          The professional of Physical Culture in the XXI Century requires an integrated formation able to acquire, summarize and socialize the knowledge related to its specialty and culture in general. The English Language has become an efficient way to achieve this goal in a short and long term of time. The system of Higher Education in Cuba has presented some syllabuses to be inserted in the majoring at Physical Culture. However the Sports Branch in Cuba does not count on a specific methodology adjusted to the needs and interest of sports professional.

After verifying the present situation of the process of teaching-learning in the English for English post grade courses buy means of theoretical-practical and statistical methods the author was aimed to elaborating a didactic model of Intermediate English to deal with topics approaching to the motivation of the Sports professionals and targeted to their future performance in English speaking countries or contexts.

In the recent school year 2011-2012 it could be the superiority of the marks and results obtained after the introduction of the model. This methodology not only provided a course, also a software to support the proposal, feasible in any other University of the Cuban sport.

          Keywords: Methodology of English. Professional of Physical Culture. International collaboration.

 

 
EFDeportes.com, Revista Digital. Buenos Aires, Año 17, Nº 175, Diciembre de 2012. http://www.efdeportes.com/

1 / 1

Introducción

    En el contexto del Siglo XXI en Cuba el profesional de la Cultura Física ha transitado desde su principal radio de acción que es la práctica del deporte hacia la promoción de salud en la población y la transformación progresiva de la realidad social comunitaria. Es por ello que los planes de estudio de la Universidad deben estar enfocados hacia la formación de un profesional competente y apto para resolver los problemas cotidianos no sólo dentro del territorio nacional sino también en otros pueblos, considerando las potencialidades del deporte y la actividad Física como una de las esferas donde más nuestro país mantiene relaciones de intercambio y colaboración.

    El sustento de que en Cuba se priorice la enseñanza del idioma inglés obedece a que ”(…) 87 países tienen la lengua inglesa como idioma oficial; mil millones cuatrocientas mil personas viven en países donde el inglés se habla oficialmente; uno de cinco en la población mundial habla inglés con cierta competitividad, más de 700 millones de personas usan el inglés en el mundo y, alrededor de la mitad de ellos no son hablantes de una lengua en el mundo y alrededor de la mitad de ellos no son hablantes nativos, constituyendo el número más alto de no nativos hablantes de una lengua en el mundo, más del 70% de los científicos a escala mundial lee en inglés; 85% de todo el correo mundial se escribe en inglés y este constituye el idioma principal de la tecnología y la publicidad y; finalmente, el 80% de las publicaciones se hacen en ese idioma.” (Editorial, Revista English Teaching Forum, enero de 2001: 3)

    Desde el año 2008 la red de Cultura Física en el país se incorpora a la aplicación del programa elaborado por un colectivo de autores cubanos "At your Pace" cuyo objetivo es desarrollar en los estudiantes un grupo de habilidades comunicativas basada en el enfoque de aprendizaje comunicativo por tareas y matizado por la realización del autoestudio. Este programa tuvo en sus inicios una excelente acogida sobre todo por la disposición de materiales como el cuaderno y el libro de texto que anteriormente no se presentaba con ninguno de los programas adoptados.

    Sin embargo a pesar de la existencia de este programa aplicado específicamente en el pregrado, se pudo constatar mediante métodos empíricos y teóricos diferentes debilidades y fortalezas que indicaron una búsqueda de un modelo didáctico para los cursos del postgrado en Cultura Física

    Dentro de las deficiencias de esta situación actual concerniente al proceso de enseñanza-aprendizaje en los cursos de posgrado de Inglés en la Facultad de Cultura Física (C.F.) se determina:

  • La inexistencia de una concepción didáctico-metodológica para el tratamiento del Inglés con Fines Específicos y para el profesional posgraduado.

  • La carencia de dimensiones e indicadores en forma de sistema para evaluar los conocimientos y habilidades comunicativas en Inglés del profesional posgraduado de C.F.

  • La falta de una propuesta de cursos en Inglés en función de los profesores que van a cumplir misiones en países anglofónicos de la red de C.F.

  • La inexistencia de materiales didácticos y metodologías en forma de sistema que permitan que los profesionales de Cultura Física aprendan Inglés de forma autónoma.

  • La escasez de espacios extradocentes que propicien momentos de intercambio entorno a la práctica del Idioma Inglés.

  • Deficiencias en la conectividad con Internet reducen las oportunidades de intercambiar con sitios Web en Inglés.

    Dentro de las fortalezas con que cuenta la Universidad del Deporte de Pinar del Río para enfrentar esta investigación se encuentra:

  • Primeramente el claustro de profesores de Inglés con baja carga docente (5 profesores).

  • La existencia de libros y cuadernos de Inglés adquiridos recientemente (At Your Pace).

  • La presencia de 2 laboratorios de computación con altavoces para las clases de audición y servicio de correo para el intercambio de información.

  • La Instalación del sistema Moodle como plataforma eficiente para contribuir a la semi presencialidad en la asignatura.

  • Los vínculos de la labor investigativa con proyectos internacionales cuyo idioma fundamental es el Inglés (GSA y WWMC)

    Por todas estas razones el autor de esta investigación se propone como problema científico: ¿Cómo contribuir al proceso de enseñanza-aprendizaje en el curso de posgrado de Inglés para profesional de la Facultad de Cultura Física?

    El objetivo que el autor se propone en esta investigación es elaborar una metodología para fundamentar el proceso de enseñanza-aprendizaje en el Inglés con fines específicos centrado en el profesional postgraduado de Cultura Física.

    Esta metodología viene acompañada de un programa y un software que le brindará posibilidades al usuario de desarrollar el autoestudio necesario para resolver las tareas comunicativas y compensando las carencias en el orden bibliográfico. Las sesiones serán por encuentro, por lo la orientación y control del trabajo independiente deberán ser tareas priorizadas. Se instrumentarán, las cuatro habilidades para la enseñanza de idiomas (la comprensión auditiva, la lectura, la escritura y la expresión oral) aunque por su importancia y nivel de desempeño en el área del deporte y la cultura física se enfatizará más en el uso de esta última habilidad.

Desarrollo

    Utilizando los métodos de investigación empleados el autor pudo comprobar que existen algunas aproximaciones teóricas y empíricas relacionadas con el tema, muchas de ellas forman parte de la sistematización en el primer capítulo de este producto científico constatando la originalidad y relevancia de la propuesta.

    En el segundo capítulo de esta investigación se pudo comprobar el deficiente conocimiento que tienen los cursistas de la FCF de Pinar del Río referente al Inglés con fines específicos en su formación permanente.

    Las dimensiones utilizadas para hacer la medición parten de experimentos realizados anteriormente por el Ministerio de Educación Superior en Cuba.

    Estas dimensiones están basadas en la competencia comunicativa y sus respectivas competencias: la sociolingüística, la cognitiva y la discursiva mostrando a través de los indicadores formulados el desempeño de los cursistas en cuanto a la comprensión y expresión de ideas sobre el quehacer del profesional deportivo y su en Inglés teniendo en cuenta las cuatro esferas de actuación de la Cultura física: 1) Deporte 2) Educación Física 4) Cultura Física terapéutica y profiláctica y 5) Recreación.

    Se realiza además en el segundo capítulo un diagnóstico psicopedagógico de los cursistas y de las características de los cursos de postgrado en Cultura Física.

    En el tercer y último capítulo se muestra la estructura de la metodología propuesta y ésta, según Rogelio Bermúdez y Marisela Rodríguez se compone de dos aparatos estructurales: el aparato teórico o cognitivo y el metodológico o instrumental.

    El aparato teórico cognitivo está conformado por el cuerpo categorial que a su vez incluye las categorías y conceptos y el cuerpo legal que se compone de leyes, principios o requerimientos.

    Los conceptos y categorías que forman parte del aparato teórico cognitivo de la metodología definen los aspectos esenciales del objeto de estudio.

    El cuerpo legal expresa las normas que regulan el proceso de aplicación de los métodos, procedimientos, técnicas, acciones y medios a través de los principios, requerimientos o exigencias que se tuvieron en cuenta para su diseño y para su aplicación práctica.

    El aparato instrumental se conforma por los métodos teóricos y empíricos, las técnicas, procedimientos y acciones que se utilizan para el logro de los objetivos para los cuales se elabora la metodología.

    La interrelación entre estos componentes presupone concebir a la metodología en dos dimensiones: como proceso y como resultado.

    Dentro de las acciones de la metodología se contempla

  1. Estudio de las metodologías existentes o afines que están dirigidas al logro del objetivo propuesto por el investigador: Se pudo constatar la inexistencia de esta metodología de forma sistémica en Cultura Física

  2. Análisis crítico de las metodologías existentes. Determinación de las insuficiencias, carencias y virtudes de las propuestas existentes. Establecimiento de los cambios necesarios para lograr los objetivos propuestos y de las cuestiones que se deben conservar: En la fundamentación de este trabajo se exponen las debilidades y fortalezas del Inglés con fines específicos en Cultura Física.

  3. Diseño de la nueva metodología. Modelación de la misma: En el desarrollo de la tesis se exponen los componentes de esta metodología y se constata su superioridad atendiendo a las dimensiones e indicadores

  4. Valoración por especialistas y/o validación práctica de la metodología elaborada. Determinación de las limitaciones o insuficiencias señaladas u observadas durante su puesta en práctica: Se seleccionaron 5 expertos en Educación. Especialidad Lengua Inglesa a partir de su categoría académica y científico. El 100 % coincidió en la efectividad y aplicabilidad de la propuesta.

  5. Elaboración de la metodología definitiva (modelo definitivo).Se elabora el modelo de la metodología haciendo una transferencia de metodología utilizadas con este fin en la rama de las Ciencias Médicas.

    Las etapas por la que transcurre la metodología presentada son las siguientes

  • 1ª. Estudio exploratorio (situación real del inglés con fines específicos en Cultura Física)

  • 2ª. Modelación de la metodología.

  • 3ª. Aplicación y validación de la metodología.

    La validación de la propuesta metodológica se realizó mediante el prexperimento como método empírico para ello seleccionaron 32 cursistas, o profesores de Cultura Física y se compararon los resultados académicos alcanzados en cursos anteriores y el curso de Inglés con fines específicos sustentado en la metodología propuesta. Los resultados fueron objetivamente superiores.

    Este curso muestra el siguiente Plan temático

Plan temático del curso

  • Objetivo instructivo: Lograr que los integrantes del curso sean capaces de utilizar las funciones comunicativas para expresar y comprender ideas relacionadas con la vida personal y laboral del profesional de la Cultura Física.

  • Objetivo educativo: Contribuir a la formación integral del profesional de la Cultura física realizando actividades comunicativas que conduzcan a la reflexión y a la adquisición de valores, habilidades y hábitos para la vida.

    Dentro de los contenidos que se presenta en el programa se encuentran los siguientes:

Tema I.     The interview (La Entrevista)

  • Objetivo: Al final de esta unidad los cursistas deben ser capaces de establecer una comunicación sobre sus datos personales y laborales enfocados en su práctica profesional en la Cultura física mediante actividades de aprendizaje y el trabajo cooperativo.

  • Contenido

    • Vocabulario: expresiones y vocablos relacionados con la información personal: nombre, dirección, correo electrónico, edad, estado civil, talla, profesión, producciones, trabajos que ha presentado, publicaciones, proyectos.

    • Gramática: What´s your name? / My name is. Where do you live? / I live at 34 Martí Street. How tall are you /I am 45 feet tall. What’s your job? I'm professor of Physical Education. Have you ever (written) publicized any work? Yes, I have. Are you working in any Project? / Yes I am

    • Pronunciación: Tratamiento a las expresiones con más dificultad ejemplo: Live, tall, feet. Publicized.

    • Habilidades: expresar oralmente y de forma escrita las funciones comunicativas necesarias para realizar una entrevista.

    • Comprender de forma global algunos textos de mediana complejidad que brinden informaciones sobre elementos relacionados con una entrevista

Tema II.     About sport practices (Sobre prácticas deportivas)

  • Objetivo: Al final de esta unidad los cursistas deben ser capaces de establecer una comunicación sobre sus especialidades deportivas, así como el nombre de los implementos y las acciones que generalmente realizan en los deportes mediante actividades de aprendizaje y el trabajo cooperativo.

  • Contenido

    • Vocabulario: Sports, Volleyball, Baseball…., bats, mitts, net,, facility, drills, dumpbells, shake, Kick, throw, hits, pool, race, bicycle, turf, crush, zigzagging

    • Gramática: What would you do if….? (Conditionals) What do usually do at your sportfields (daily activities in sports)

    • Pronunciación: tratamiento a las expresiones con más dificultad ejemplo: throw, turf, crush

    • Habilidades: expresar oralmente y de forma escrita las funciones comunicativas que permitan hablar sobre los deportes y l actividad física

    • Comprender de forma global algunos textos de mediana complejidad que brinden informaciones sobre elementos relacionados con la práctica deportiva.

Tema III.     In the neighbourhood (En la Comunidad)

  • Objetivo: Al final de esta unidad los cursistas deben ser capaces de establecer una comunicación sobre su actividad deportiva en relación con las características y exigencias de la comunidad mediante actividades de aprendizaje y el trabajo cooperativo.

  • Contenido

    • Vocabulario: buildings, aged people, children, massive physical activity, recreation, leisure, people’s description, outstanding places, hobbies

    • Gramática: What´s your favorite Sports? What sports or games do you practice in your free time?

    • Pronunciación: tratamiento a las expresiones con mayor dificultad.

    • Habilidades: expresar oralmente y de forma escrita las funciones comunicativas que permitan relacionares en la comunidad

    • Comprender de forma global algunos textos de mediana complejidad que brinden informaciones sobre elementos relacionados con la comunidad

Tema IV.     Sports and Health (Deporte y Salud)

  • Objetivo: Al final de esta unidad los cursistas deben ser capaces de establecer una comunicación sobre la relación que existe entre la práctica del deporte y la salud mediante actividades de aprendizaje y el trabajo cooperativo.

  • Contenido

    • Vocabulario: What happens to you ?/ I feel Ok, exhausted,. You should lose some weigh.

    • Gramática: Pedir y dar sugerencias y consejos para mejorar la salud mediante el deporte y la actividad física

    • Pronunciación: tratamiento a las expresiones con mayor dificultad.

    • Habilidades: expresar oralmente y de forma escrita las funciones comunicativas que permitan al profesional del deporte intervenir para contribuir al bienestar del ciudadano.

    • Comprender de forma global algunos textos de mediana complejidad que brinden informaciones sobre la relación entre el deporte y la salud.

Tema V.     Sports and Environment (Deporte y Medio ambiente)

  • Objetivo: Al final de esta unidad los cursistas deben ser capaces de establecer una comunicación sobre la relación que existe entre la práctica del deporte y el medio ambiente a través de actividades de aprendizaje y el trabajo cooperativo.

  • Contenido

    • Vocabulario: green facility, hazardous, toxic gas, recycling and reusing

    • Gramática: Describe the environment of your neighbourhood ?/ Descripción física de la comunidad y sus problemas. Let's make a plan or arrange a strategy

    • (invitar, consensuar, proponer)

    • Pronunciación: tratamiento a las expresiones con mayor dificultad.

    • Habilidades: expresar oralmente y de forma escrita las funciones comunicativas que permitan al profesional del deporte poseer una cultura ambiental

    • Comprender de forma global algunos textos de mediana complejidad que brinden informaciones sobre la relación entre el deporte y el medio ambiente.

Tema VI.     Planning and Management in Sports activity

  • Objetivo: Al final de esta unidad los cursistas deben ser capaces de utilizar las funciones comunicativas que le ayuden a planificar, administrar y gestionar actividades relacionadas con la práctica deportiva a través de actividades de aprendizaje y el trabajo cooperativo.

  • Contenido

    • Vocabulario: leading, board, decision, set up, time, assessment, charts

    • Gramática: What is your role in the Central board? What are your going to do for the next games

    • Pronunciación: tratamiento a las expresiones con mayor dificultad.

    • Habilidades: expresar oralmente y de forma escrita las funciones comunicativas que permitan al profesional del deporte dirigir y organizar actividades relacionadas con la práctica deportiva

    • Comprender de forma global algunos textos de mediana complejidad que brinden informaciones sobre la relación entre el profesional deporte y la dirección y gestión de su actividad deportiva o a favor del deporte.

    En el programa se destaca desde los contenidos un tratamiento hacia los valores, ya sea desde la comunicación afectiva que se establece entre los profesionales del deporte y la población como entre la relación entre estos sujetos y el medio natural y su convivencia.

    Los valores que más se resaltan en este programa están basados en la ética del promotor deportivo, ya sea desde el sentido de cooperación y solidaridad que debe existir en la realización de las actividades en el aula como en el desempeño de las tareas en la comunidad y en el sector laboral

Discusión de los resultados

    Después de la aplicación de este curso sustentado en una metodología didáctica teórico que reúne un grupo de principios y variables didácticas se pudo comprobar la superioridad de los resultados académicos en los 32 cursistas que optaron por inglés intermedio en la FCF de Pinar del Río.

    Además su nivel de aceptación por parte de profesores y cursistas fue muy favorable ya que la aplicación de este modelo coincide con las demandas del organismo INDER cual indica en los múltiples encuentros metodológicos que realiza que los centros pedagógicos de formación deportiva cuenten con propuestas como estas pues la entidad a través de sus relaciones internacionales cuenta entre sus proyectos con la firma de convenios de colaboración con países cuyo idioma oficial es el Inglés y resulta muy conveniente que el profesional ya posea habilidades y conocimientos sobre su especialidad en la lengua Inglesa.

    Por otra parte se pudo constatar la factibilidad práctica de la propuesta a partir de los indicadores propuestos y el criterio de especialista haciendo aplicable este modelo en otros centros de Educación Superior de Cultura Física.

Conclusiones

    En este trabajo se sistematizaron los referentes teóricos y antecedentes sobre el Inglés con fines específicos en el sector de la Cultura Física contribuyendo a la formación de una literatura especializada sobre este tema en la Cultura Física

    Se realizó un diagnóstico sobre el estado actual en cuanto al conocimiento del Inglés con fines específicos reflejando las dificultades referentes habilidades y conocimientos en los 32 cursistas que optaron por esta especialidad como curso de superación

    Se elaboró una metodología para contribuir al Inglés con fines específicos del profesional postgraduado de Cultura Física en Pinar del Río con resultados muy favorables desde el punto de vista académico

    Se realizó una valoración y la factibilidad práctica de la metodología para el profesional postgraduado de Cultura Física en Pinar del Río constando la efectividad del producto científico y su generalización en otras universidades deportivas del país.

Recomendaciones

    Generalizar la metodología que se presenta para fundamentar otros cursos de inglés con fines específicos para la formación postgraduada de otras instituciones de la Educación Superior en Cultura Física.

Bibliografía

  • Abreu Regueiro, R. (1996). La Pedagogía Profesional: Un imperativo de la escuela politécnica y la entidad productiva contemporánea. Tesis en opción al título académico de Máster en Pedagogía Profesional. ISPETP. Ciudad de La Habana.

  • Acosta Padrón, R. (2000). Didáctica contemporánea interactiva para la enseñanza de lenguas. Panamá: Editorial Universitaria.

  • Acosta Padrón, R. y Alfonso Hernández, J. (2001). Didáctica. Metodología activo-holística para la enseñanza de lenguas. Haití: Escuela Normal Superior.

  • Acosta Padrón, R. y otros (1996). Communicative Language Teaching. Brazil.

  • Addine Fernández, Fátima. Didáctica y optimización del proceso de enseñanza aprendizaje. Habana, Cuba, 1998.

  • Aiello, María y Olguín, Bertha (1998) Las estrategias de enseñanza y aprendizaje en el aula. pp. 57-68 En: Ethos Educativo Nº 18, Morelia, México.

  • Ancker, William P. (2002). The Challenge and Opportunity of Technology: An interview with Mark Warschauer. En Revista Forum. Vol. 40, nº 4. USA, October.

  • Anderson, W. (2010). Un acercamiento a la enseñanza del inglés con propósitos específicos. Madrid: Editorial Cátedra, 2010.

  • Antich de León, R, Gandarias Cruz, D. y López Segrera, E. (1986). Metodología de la enseñanza de lenguas extranjeras. Ciudad de La Habana: Editorial Pueblo y Educación.

  • Antich, R. (1978). The Teaching of English in the Elementary and Intermediate Levels. Ciudad de La Habana, Editorial Pueblo y Educación.

  • Antich, R; Hernández M. C. y Sánchez A. (1966). Lecciones de inglés para las escuelas tecnológicas. La Habana, Editora pedagógica.

  • Arnold, J. (1993). Reflections on Language Learning and Teaching: An Interview with Wilga Rivers. pp.120-128. Teacher Development. Selected articles from the English Teaching Forum 1989-1993. USA.

  • Bermúdez, Rogelio y Marisela Rodríguez R. (1996) Metodología de la Enseñanza y el Aprendizaje. Editorial Pueblo y Educación. La Habana.

  • Colectivo de Autores. (1978) La dialéctica y los métodos científicos de la investigación. Academia de Ciencias de la URSS. Editorial Progreso. Moscú. Unión Soviética.

  • Cuba, MINED. (1998) Algunas reflexiones cerca de los resultados científico técnicos e introducción de resultados en el Ministerio de Educación. Material impreso, La Habana.

  • Maldonado, L. (1987) La investigación y el postgrado. Bases de la educación. En Santo y Seña, no. 20. México

  • Monereo, Carlos y otros. (1988) Estrategias de Enseñanza y Aprendizaje en el aula. Biblioteca del normalista de la SEP. México.

  • Rosental, M. y Iudin, P. (1973) Diccionario Filosófico. Ediciones Universo, Argentina.

  • Viciedo, C. y García, A. (1993) La introducción y Generalización de Resultados de las Ciencias Sociales en Cuba. Algunas experiencias relacionadas con la investigación educativa. Pedagogía 93. La Habana. Cuba.

Otros artículos sobre Formación docente

  www.efdeportes.com/
Búsqueda personalizada

EFDeportes.com, Revista Digital · Año 17 · N° 175 | Buenos Aires, Diciembre de 2012
© 1997-2012 Derechos reservados