Lecturas: Educación Física y Deportes. Revista Digital |
---|
LA EVOLUCION DEL IDIOMA ESPAÑOL EN EL DEPORTE DESDE LA PRENSA ESCRITA A LA COMUNICACION DIGITAL
Jesús Castañón Rodríguez
Epílogo
En resumen, el idioma español en el deporte se ha convertido en un ámbito de aprendizaje para la sociedad, más allá de los errores o aspectos de broma que siempre existirán. Su expansión en el mundo, para que se haga leer y respetar, pasa por la necesaria creación de recursos digitales con aplicación práctica, por contar con todas las aportaciones realizadas hasta la actualidad, por sentar bases de responsabilidad ante la pureza y la unidad idiomáticas, por un estudio reflexivo y sin prejuicios de todas sus manifestaciones y por una corrección de textos pactada entre periodistas y académicos capaz de conseguir una eficaz difusión sin la dispersión de criterios y de convenciones registrada en los medios de comunicación tradicionales.El respeto al idioma español en el deporte sólo se convertirá en base para el trabajo del periodista cuando sea una herramienta capaz de vertebrar el intercambio de información, en constante diálogo con Iberoamérica, en el cada vez más complejo entorno tecnológico.
Para la Universidad, el conocimiento abierto e interactivo de la nueva sociedad de información y la dimensión industrial del idioma como infraestructura económica presentan tres retos: formar una masa crítica de usuarios con una ética de trabajo que no sienta desdén por la tecnología, desarrollar capacidades para relacionar hechos deportivos e idioma y superar la falta de tradición de trabajo en grupo.
Los libros de estilo han evolucionado de 46 convenciones para 7 disciplinas deportivas a 1.351 para 44 disciplinas -en los libros de diarios españoles de información general con difusión nacional- y la creación de libros de estilo especializados.
Está en proceso de elaboración, por segunda vez en la historia, un Thesaurus sobre el deporte en español, es frecuente la aparición de terminología deportiva en los recientes corpus textuales, aparecen secciones digitales de reflexión y hay un ambiente favorable al desarrollo del idioma como parte integrante de las Ciencias del Deporte, en especial a partir del I Encuentro sobre el idioma español en el deporte que organizó en Málaga el Instituto Andaluz del Deporte.
La tarea está inacabada, es larga y se presenta muy dura. Como el deporte, el estudio científico de su idioma también exige esfuerzo, constancia y superación.
NOTAS
1. Tiki-tiki, tiki-taka es una referencia al estilo técnico de jugar al fútbol con pases cortos y dominio del balón. Patapumba p’arriba es el estilo inglés de jugar al fútbol con pases largos y juego con velocidad. Y tal y tal, cuyo significado varía es una muletilla para englobar conceptos generales. El periodista que gesticulaba se refería a que grabó la entrevista, la escribió, la pasó a máquina, la supervisó el redactor-jefe y después se transmitió. La crónica sin palabras "Un partido sin historia" fue realizada por José Javier Alamo en el diario El Mundo de Valladolid del 16 de mayo de 1994; correspondía al encuentro Real Valladolid-Celta de Vigo y contaba con una gran foto en la que los aficionados dan la espalda al terreno de juego como forma de protesta, con la ficha técnica de jugadores y árbitro y con dos párrafos con comentarios sobre lo sucedido antes y después de los noventa minutos.2. Estos datos fueron expuestos en el curso de verano La credibilidad de los medios de comunicación en España, organizado por la Universidad Complutense de Madrid, en 1998. En el mismo curso se facilitaron los siguientes porcentajes que reflejan este cambio de interés del ciudadano en favor de la información sobre la opinión: la radio alcanza una credibilidad del 70%, la televisión llega a un 56,4% de los encuestados y la prensa escrita ocupa el tercer lugar con un 55,6%.
3. El crecimiento de la Red en España a un ritmo del 72,4% anual, con una interesante proyección como infraestructura económica capaz de acoger transacciones comerciales de bienes y servicios y prestar todo tipo de servicios y contenidos con la televisión digital.
4. MARTINEZ ALBERTOS, José Luis, "Entre el enigma y el barbarismo", El idioma español en el deporte, Madrid, Fundación Efe, 1994, págs. 198-206.
5. Destacan por su prestigio entre las diferentes redacciones de deportes los despachos de Reuters y Efe como elemento de base la posterior elaboración de noticias de todo tipo.
6. Es el caso de Apuntes, que desde su fundación en 1996 ha comentado aspectos relacionados con anglicismos, terminología de béisbol, ciclismo, esquí, fútbol, golf e hípica, traducciones de los nuevos nombres de los deportes de riesgo, problemas de transcripciones de nombres en los Juegos Olímpicos de Invierno de 1998, la Copa del Mundo de Fútbol de 1998 y reseñas de libros sobre lenguaje deportivo.
7. Es el caso de las redes de documentación RedEsport (Red Española de Documentación Deportiva), Sportcom, Atlantis, Banco de Datos Lanitonamericanos y del Caribe, Sportdiscus y UnISISport; del servidor de la base de datos del Instituto Andaluz del Deporte en la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos; los centros virtuales del Consejo Iberoamericano de Deporte, del Instituto Andaluz del Deporte, de la Comisión Nacional del Deporte de México y de la Corporación Deportiva Fénix de Paraguay; y del Corpus de Referencia del Español Contemporáneo, elaborado por la Universidad Autónoma de Madrid, y del CREA y del CORDE, confeccionados por la Real Academia Española.
La Página del Idioma Español crea la sección de deportes en 1997. Según datos facilitados por el editor en la segunda quincena de septiembre visitaron la dirección general recibió 7.534 visitantes. A lo largo de la historia, desde su fundación en abril de 1996, de las 178.840 visitas recibidas para consultar diferentes tipos de recursos, 9.521 consultas correspondieron a deportes (el 5.32 %). Hasta ahora la sección de deportes ha asentado su labor en varios ejes organizativos: descripción del estado actual de lengua, prestación de recursos léxicos con términos básicos, orientación de tecnicismos, equivalencias en español de extranjerismos deportivos y correspondencias terminológicas entre varios idiomas; explicación de las principales claves de la evolución histórica del idioma español en el deporte en las diferentes modalidades de comunicación periodística; y muestras del nivel literario del idioma español del deporte en Iberoamérica.
Una clasificación de las consultas por países de origen indica su procedencia europea y americana, en el siguiente orden: España (47,83%), Estados Unidos (36,57%), Alemania, México, Brasil, Reino Unido, Francia, Argentina, Uruguay, Venezuela, Colombia, Costa Rica, Suecia e Italia.8. En España los cursos Máster de El País, Grupo Correo y Prensa Española se llevan a cabo en coordinación con la Universidad Autónoma de Madrid, la Universidad del País Vasco y la Universidad Complutense de Madrid. El Máster del Comité Olímpico Español se realiza con la Universidad Complutense de Madrid.
9. Esta tendencia a fórmulas híbridas de calidad fue puesta en práctica a principios de los años noventa por el rotativo de Pamplona y, posteriormente, ha sido desarrollado también por el madrileño Diario 16, el suplemento El País de las Tentaciones del diario El País y por el Proyecto 2000 del diario ABC ante la demanda de los nuevos tipos de lectores, con mayor dominio de la cultura de la imagen que de las habilidades lingüísticas.
BIBLIOGRAFIA
- AGENCIA EFE (1992) Vademécum del español urgente (I), Madrid, Fundación Efe.
- ----- (1995) Manual de español urgente, Madrid, Cátedra.
- ----- (1996) Vademécum del español urgente (II), Madrid, Fundación Efe.
- ----- (1997) Vademécum del español urgente (I y II), Madrid, edición electrónica http://www.efe.es/lenguaes/lenguaes.asp?nivel=ppr )
- AGENCIA EFE-FUNDACION GERMAN SANCHEZ RUPEREZ (1990) El idioma español en las agencias de prensa, Madrid, Fundación Germán Sánchez Rupérez.
- AGENCIA EFE-GOBIERNO DE LA RIOJA (1992) El neologismo necesario, Madrid, Fundación Efe.
- ----- (1992) "Léxico de los deportes olímpicos", El idioma español en el deporte. Guía práctica, Logroño.
- ----- (1994) El idioma español en el deporte, Madrid, Fundación Efe.
- AGENCIA EFE-GOBIERNO DE LA RIOJA (1997) "Conclusiones", El español y las nuevas tecnologías, Logroño, 16 a 18 de abril.
- ANDRADE DE MELO, V. (1998) "Internet como recurso auxiliar del investigador en el área de historia de la educación física y del deporte", Lecturas: Educación Física y Deportes número 10, Buenos Aires. http://www.efdeportes.com/efd10/vame10.htm
- ASOCIACION DE LINGÜISTICA Y FILOLOGIA DE AMERICA LATINA (1990) Difusión del Español por Radio, Televisión y Prensa: Unidad y Diversidad de la Lengua, México.
- BECERRA HIRALDO, J. M. (1994) "Tendencias cultistas y tendencias vulgares en el español moderno", Español Actual número 62, Madrid, págs. 67-72.
- ----- (1995) "Tendencias cultistas y tendencias vulgares en el español moderno (y II)", Español Actual número 64, Madrid, págs. 39-44.
- CARBAJO, J. A. (1998) "Gente en verano", El País, Madrid, 18 de agosto.
- CASTAÑON RODRIGUEZ, J. (1995) "Neoconceptismo y redacción periodística visual", en Reflexiones lingüísticas sobre el deporte, Valladolid, págs. 119-125.
- ----- (1997) "El fútbol y los libros de estilo", La Página del Idioma Español, Río de Janeiro, 17 de julio. http://www.el-castellano.com/lengdepo.html
- ----- (1998) "El español en la prensa deportiva", La Página del Idioma Español, Río de Janeiro, 16 de febrero. http://www.el-castellano.com/duq.html
- ----- (1998) "Anglicismos hispánicos del deporte moderno", Apuntes..., volumen 6-número 1, Nueva York, págs. 9-11.
- ----- (1998) "El idioma español del deporte en Iberoamérica ante las nuevas tecnologías", Lecturas: Educación Física y Deportes número 10, Buenos Aires. http://www.efdeportes.com/efd10/jesus103.htm
- CASTRO, X. (1996) "El español neutro", Congreso Anual de la ATA, Colorado Springs, 5 de noviembre. http://ourwold.compuserve.com/homepages/xose_castro/espang.htm
- CEBRIAN, J. L. (1998) La red, Madrid, Taurus.
- DIEZ SUAREZ, M. S. (1998) "El léxico deportivo en la prensa española", Primer Congreso Internacional de la Lengua Española, Zacatecas, 3 de febrero. http://cvc.cervantes.es/actcult/congreso/prensa/comunicaciones/diezsua.htm
- DUSSELDORP, M. (1998) The Future of the Printed Press challenges in a digital world, Maastricht, European Journalism Center, http://www.ejc.nl/hp/fpp/contents.html.
- EL MUNDO DEPORTIVO (1995) Libro de estilo de El Mundo Deportivo, Barcelona.
- FERNANDEZ BEAUMONT, J. (1987) El lenguaje del periodismo moderno, Madrid, SGEL.
- FERNANDEZ DEL MORAL, J. (1998) "Las lenguas sectoriales del periodismo", Primer Congreso Internacional de la Lengua Española, Madrid, 3 de febrero, http://cvc.cervantes.es/act.cult/congreso/prensa/ponencias/ferenande.htm.
- GARCIA CANDAU, J. (1990) "El lenguaje en la información deportiva", El idioma español en las agencias de prensa, Madrid, págs. 123-132.
- ----- (1996), "El español en la prensa deportiva", Seminario de Corrección Lingüística Corrección de textos en la prensa escrita, Fundación Duques de Soria, Universidad de Salamanca, 16 de octubre.
- GARCIA YEBRA, V. (1992) "Neologismos en la prensa deportiva", El neologismo necesario, Madrid, Fundación Efe, págs. 187-195.
- GOMEZ FONT, A. (1997) "Biblioteca de consulta para la corrección de textos", La Página del Idioma Español, Río de Janeiro (Brasil), 29 de junio, http://www.el-castellano.com/efecons.html.
- ----- (1997) "La Internet Hablada en español", Venezuela Cultural número 12, Caracas, http://www.ven-icis.com/web_icis12/font.htm.
- ----- (1997) "Proyecto Zacatecas (Coordinación de propuestas acerca de los aspectos grafemáticos de la lengua española)", La Guirnalda Polar número 9, Vancouver (Canadá), 1 de julio, http://www.vcn.bc.ca/spcw/font.htm.
- ----- (1998) "El correcto manejo del español en los medios de comunicación", Primer Congreso Internacional de la Lengua Española, Madrid, Centro Virtual Cervantes, 3 de febrero, http://cvc.cervantes.es/actcult/congreso/prensa/proyectos/gomezfon.htm.
- ----- (1998) "Los libros de estilo de los medios de comunicación en español: necesidad de un acuerdo", La Página del Idioma Español, Río de Janeiro, 15 de agosto, http://www.el-castellano.com/libresti.html.
- -----, "La prensa y el lenguaje del medio ambiente", La Página del Idioma Español, Río de Janeiro, 15 de agosto, http://www.el-castellano.com/ecofont.html.
- GONZALEZ REIGOSA, C. (1997) El periodista en su circunstancia, Madrid, Alianza Editorial.
- GRIJELMO, A. (1997) El estilo del periodista, Madrid, Taurus.
- GRUPO EDITORIAL BERTELSMANN, "El Español en los medios de comunicación", Jornada de Encuentro Cultura, literatura e idioma en busca de nuevos territorios, Barcelona, 18 de septiembre de 1998.
- GUTERMAN, T. (1996) "Computadoras e información en el campo de la Educación Física y el Deporte", Lecturas: Educación Física y Deportes número 1, Buenos Aires, http://www.efdeportes.com/efd1/1tag.htm.
- ----- (1996) "Educación Física, Informática e Investigación", Lecturas: Educación Física y Deportes número 3, Buenos Aires, http://www.efdeportes.com/efd3/tulio.htm.
- ----- (1997) "Intercambio y conocimientos: las listas de correo electrónico en educación física y deportes", Lecturas: Educación Física y Deportes número 4, Buenos Aires, http://www.efdeportes.com/efd4/tag41.htm.
- INSTITUTO ANDALUZ DEL DEPORTE (1997) I Encuentro sobre el idioma español en el deporte, Málaga, 29 y 30 de mayo.
- INSTITUTO CERVANTES (1997) Informe sobre recursos lingüísticos para el español (II). Corpus orales y escritos disponibles y en desarrollo en España, Madrid. http://www.cervantes.es/oeil/Oeiltipo.htm.
- INSTITUTO DE LEXICOGRAFIA DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (1998) Corpus de Referencia del Español Actual (CREA), Madrid.
- -----, Corpus Diacrónico del Español (CORDE), Madrid.
- KARAG, A. (1963) Diccionario de los deportes, Barcelona, Dalmau y Jover.
- LAPESA, R. (1977) "Tendencias y problemas actuales de la lingüística española", Comunicación y lenguaje, Madrid, Karpos, págs.203-230.
- ----- (1996) "La lengua entre 1923 y 1963", El español moderno y contemporáneo, Barcelona, Crítica, págs. 397-413.
- LAZARO CARRETER, F. (1987) "Los medios de comunicación y la lengua española", Primera reunión de Academias de la Lengua Española sobre el lenguaje y los medios de comunicación, Madrid, págs. 29-44.
- ----- (1994) "El español en el lenguaje deportivo", El idioma español en el deporte, Madrid, Fundación Efe, págs. 19-36.
- ----- (1996) "Información e idioma español, hoy. El lenguaje informativo y la Academia", La información internacional en el mundo hispanohablante, Madrid, Editorial Complutense, págs. 81-95.
- ----- (1997) El dardo en la palabra, Barcelona, Galaxia Gutenberg-Círculo de Lectores.
- LORENZO, E. (1995) "Anglicismos", La lengua española, hoy, Madrid, Fundación Juan March, págs. 165-174.
- -----, 1996, Anglicismos hispánicos, Madrid, Gredos.
- LUCA DE TENA, T. "El idioma y los deportes", ABC, Madrid, 17 de mayo de 1981.
- MARQUES DE TAMARON (1995) "El papel internacional del español", El peso de la lengua española en el mundo, Universidad de Valladolid-Fundación Duques de Soria-Instituto de Cuestiones Internacionales y Política Exterior, págs. 13-76.
- MARTINEZ ALBERTOS, J. L. (1989) El lenguaje periodístico, Madrid, Fundamentos.
- ----- (1994) "Entre el barbarismo y el enigma", El idioma español en el deporte, Madrid, Fundación Efe, págs. 198-206.
- ----- (1996) "La formación lingüística del periodista", Congreso Internacional El español y los Medios de Comunicación, Valladolid.
- MILLAN, J. A. (1998) "De El Averiguador a la Malla Mundial: la cultura en la comunidad virtual del español", La Revista de Occidente número 206, Madrid, págs. 98-109.
- MORENO DE ALBA, J. (1998) "Aspectos grafemáticos de la lengua española", Primer Congreso Internacional de la Lengua Española, Madrid, 3 de febrero, http://cvc.cervantes.es/actcult/congreso/prensa/proyectos/morenode.htm.
- MOURELLE DE LEMA, M. (1998) "El periodismo como vehículo de penetración de extranjerismos", Primer Congreso Internacional de la Lengua Española, Madrid, 3 de febrero, http://cvc.cervantes.es/actcult/congreso/comunicaciones/mourell.htm.
- PABLOS, J. M. de (1998) "La lengua española en la formación del periodista", Primer Congreso Internacional de la Lengua Española, Madrid, 3 de febrero, http://cvc.cervantes.es/actcult/congreso/prensa/comunicaciones/depablos2.htm.
- PEREZ DE ROZAS, C. y LAMAS, M. (1998) Las nuevas formas de la prensa escrita: fondo, forma y organización de los diarios del siglo XXI, Barcelona, Universidad Pompeu i Fabra.
- POLO, J. (1992) Lenguaje y deporte, Logroño, Gobierno de La Rioja.
- PRATS CAÑETE, M. (1994) "España y América: lo que nos une y nos separa en el lenguaje deportivo", El idioma español en el deporte, Madrid, Fundación Efe, págs. 393-398.
- PRESIDENCIA DEL GOBIERNO DE ESPAÑA (1996) La lengua española en las autopistas de la información, Madrid, Fundesco.
- RAMONET, I. (Editor) (1998) Internet, el mundo que llega, Madrid, Alianza Editorial.
- ----- (1998) La tiranía de la comunicación, Madrid, Debate.
- RED IBEROAMERICANA DE INSTITUTOS Y FACULTADES DE CIENCIAS DE LA ACTIVIDAD FISICA Y DEPORTE (1996) Declaración de Cartagena de Indias, Cartagena de Indias (Colombia), 5 de julio.
- RODRIGUEZ, J. L. (1997) "El Libro de Estilo de El Mundo Deportivo", Corrección de textos en la prensa escrita, Fundación Duques de Soria, Universidad de Salamanca, 23 de octubre.
- RODRIGUEZ ADRADOS, F. (1994) "Características de la lengua deportiva", El idioma español en el deporte, Madrid, Fundación Efe, págs. 141-164.
- -----, 1997, "La cultura y los nuevos medios de comunicación", ABC, Madrid, 5 de abril.
- RODRIGUEZ DIEZ, B. (1979) "El lenguaje periodístico del ciclismo: expresividad y connotación", Estudios Humanísticos número 1, Oviedo, págs. 33-48.
- ----- (1981) Las lenguas especiales. El léxico del ciclismo, León.
- ----- (1994) "El lenguaje sectorial del deporte en la lengua escrita", El idioma español en el deporte, Madrid, Fundación Efe, págs. 109-140.
- RODRIGUEZ GONZALEZ, F. (1996) "Functions of anglicisms in contemporary spanish", Cahiers de Lexicologie numéro 68-volumen 1996-1, Paris, págs. 107-128.
- ----- (1997) Nuevo diccionario de anglicismos, Madrid, Gredos.
- SAMPER, D. (1988) La lengua española, un imperio amenazado, Cambio 16 números 859 y 860, Madrid.
- SOCA, R. (1997) "Apuntes para un manual de estilo periodístico" en La página del idioma español, Río de Janeiro.
- SOLER, J. (1996) "Internet. El español y los cimientos de un cambio global", Asesores on line, Valencia, 31 de octubre, http://www.multiservicio.com/yoga/LALENGUA.HTM.
- STALLABRASS, J. (1998) "Formas de identidad en el ciberespacio", La Revista de Occidente número 206, Madrid, págs. 77-97.
- TERCEIRO, J. (1998) "El texto impreso en la nueva cultura digital", La Revista de Occidente número 206, Madrid, págs. 110-125.
- TERMCAT (1991-1992) Diccionaris del esports olímpics, Barcelona.
- TOMLINSON, J. (1996) The ultimate encyclopedia of Extreme Sports, Nueva York, Carlton Books Limited.
- TRUP, L. (1982) "Característica del lenguaje deportivo de la prensa cubana", Yelmo número 52-53, Madrid, págs. 35-37.
- -----, 1982-1983, "La característica del lenguaje deportivo de la prensa cubana", Yelmo número 54-55, Madrid, págs. 36-39.
- UNIVERSIDAD AUTONOMA DE MADRID, Corpus chileno de referencia.
- -----, Corpus del español de la República Argentina.
- -----, Corpus oral de referencia del español contemporáneo.
- UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID, La credibilidad de los medios de comunicación en España, El Escorial, 1998.
- VERASTEGUI, N. (1998) "Idiomas en la inforred", Foro Apuntes, Agencia Efe, 30 de enero.
- VIVAS HOLGADO, J. (1991) Análisis estructural del léxico deportivo, Tesis Doctoral, Universidad de Salamanca.
inicio
Lecturas: Educación Física y Deportes Revista Digital |
---|